1
00:02:17,280 --> 00:02:18,960
Wei Ming!

2
00:02:28,120 --> 00:02:31,439
Do not touch these offerings. Get up.

3
00:02:33,759 --> 00:02:35,240
Let's go.

4
00:02:57,599 --> 00:02:58,960
Is that so?

5
00:03:00,039 --> 00:03:02,400
What do you say, Wei Ming?

6
00:03:12,159 --> 00:03:14,960
Mom, what is this for?

7
00:03:15,680 --> 00:03:18,919
They are offerings
for the Ghost Festival.

8
00:03:39,800 --> 00:03:43,080
-Goodbye, mom.
-Remember to eat lunch.

9
00:03:58,919 --> 00:04:00,759
I bring the offerings you asked for.

10
00:04:00,840 --> 00:04:02,400
Good.

11
00:04:05,560 --> 00:04:07,360
Come pray.

12
00:04:27,199 --> 00:04:30,639
I'm going to give you your homework
to Miss Lin.

13
00:05:23,839 --> 00:05:27,560
Mom, will you play with me?

14
00:05:28,600 --> 00:05:30,639
No, today I'm very tired.

15
00:05:31,120 --> 00:05:34,360
Just one game. As before.

16
00:05:34,959 --> 00:05:36,759
Please.

17
00:05:42,319 --> 00:05:44,519
Okay. Just one game.

18
00:05:54,079 --> 00:05:58,319
Do you remember that dad
did he play with us?

19
00:06:06,959 --> 00:06:09,240
I know you miss your father.

20
00:06:09,319 --> 00:06:13,199
But lately
It's been very busy.

21
00:06:26,120 --> 00:06:28,120
When do you think dad will be back?

22
00:06:29,800 --> 00:06:33,839
I think it won't come
until next week.

23
00:06:39,319 --> 00:06:40,920
Oh really?

24
00:06:41,560 --> 00:06:44,360
I think he will be back tomorrow.

25
00:06:53,480 --> 00:06:56,240
Didn't I tell you
that you wouldn't open that closet?

26
00:06:57,279 --> 00:06:59,480
I'm going to donate what's there.

27
00:07:00,519 --> 00:07:02,879
Go get ready for school.

28
00:07:38,199 --> 00:07:40,040
Mrs. Tan?

29
00:07:45,560 --> 00:07:47,879
In.

30
00:07:51,439 --> 00:07:53,240
What's the matter?

31
00:07:53,959 --> 00:07:55,639
As we were saying,

32
00:07:56,199 --> 00:07:59,759
I would like to talk about Wei Ming.
How are you doing?

33
00:08:01,720 --> 00:08:04,399
Alright. He handles it very well.

34
00:08:06,439 --> 00:08:09,920
I found out that it has started
a new medication.

35
00:08:10,000 --> 00:08:13,160
Lately he has been suffering from insomnia.

36
00:08:14,839 --> 00:08:16,519
I have headaches,

37
00:08:17,920 --> 00:08:19,360
but I'm fine.

38
00:08:19,759 --> 00:08:23,120
I have observed that Wei Ming
He's been talking to himself.

39
00:08:23,199 --> 00:08:25,879
-Like...
-Like with an imaginary friend.

40
00:08:29,639 --> 00:08:32,960
It is a phase that passes.
I wouldn't worry.

41
00:08:42,159 --> 00:08:45,120
Excuse me, for the next session,

42
00:08:45,200 --> 00:08:47,600
would it be possible to stay
on the weekend?

43
00:08:47,679 --> 00:08:49,080
Let me see.

44
00:08:52,879 --> 00:08:56,440
-Is September 4th going well for you?
-Yeah.

45
00:08:56,519 --> 00:08:59,840
-At 2:00 p.m.?
-OK.

46
00:09:02,960 --> 00:09:05,480
Do you hear anything?

47
00:09:09,960 --> 00:09:12,039
It will be the air conditioning.

48
00:09:28,639 --> 00:09:31,200
Sorry, I have to go out.

49
00:09:32,639 --> 00:09:35,240
Sorry, we'll move on.
in the next session.

50
00:09:36,200 --> 00:09:37,559
In.

51
00:09:39,320 --> 00:09:41,159
I hope you can rest.

52
00:09:42,600 --> 00:09:44,600
Excuse me. Maybe the next day.

53
00:10:13,440 --> 00:10:17,080
<i>The seventh lunar month is known</i>
<i>like the Ghost Festival.</i>

54
00:10:17,159 --> 00:10:20,240
<i>They will have seen people</i>
<i>who begins to burn offerings.</i>

55
00:10:20,320 --> 00:10:22,399
Both Buddhists and Taoists believe

56
00:10:22,480 --> 00:10:27,000
<i>than the gates of hell</i>
<i>they open on the 15th day of the seventh month.</i>

57
00:10:44,039 --> 00:10:47,399
Mom, can I sleep with you
tonight?

58
00:11:54,639 --> 00:11:57,879
Wei Ming, have you left again?
the TV on?

59
00:12:57,480 --> 00:13:00,600
Why didn't you say you were coming back?
You will scare Wei Ming.

60
00:13:00,679 --> 00:13:04,360
<i>But what do you say? I'm still at work.</i>
<i>I'm very busy.</i>

61
00:13:04,440 --> 00:13:08,600
Busy? And when you're not?

62
00:13:09,320 --> 00:13:11,120
What has he given you?

63
00:13:11,200 --> 00:13:14,200
-Leave it.
-You say you're fine,

64
00:13:14,279 --> 00:13:17,080
but every day you are worse.

65
00:13:17,159 --> 00:13:20,879
I'm fine.
How many times do I have to repeat it?

66
00:13:22,159 --> 00:13:25,879
Lie down. I'll call you tomorrow.

67
00:13:27,200 --> 00:13:29,639
and we will talk

68
00:13:29,720 --> 00:13:33,120
<i>how we are going to celebrate</i>
<i>Wei Ming's birthday.</i>

69
00:13:53,840 --> 00:13:56,399
Sorry. I must have scared you.

70
00:13:58,279 --> 00:14:01,720
I don't like it when you and dad argue.

71
00:14:05,120 --> 00:14:07,559
Okay, we won't argue.

72
00:14:27,919 --> 00:14:30,440
WEI MING'S BIRTHDAY

73
00:14:31,039 --> 00:14:35,360
In, where is
the July sales report?

74
00:14:37,159 --> 00:14:42,120
Sorry, I'm still writing it.
I haven't felt well.

75
00:14:42,200 --> 00:14:45,120
I can't postpone delivery any longer.

76
00:14:48,399 --> 00:14:50,039
I know you have problems at home,

77
00:14:51,360 --> 00:14:55,720
but let it be the last time
I'll cover you.

78
00:15:57,519 --> 00:15:59,279
Mother.

79
00:16:03,639 --> 00:16:05,440
Mother.

80
00:16:23,600 --> 00:16:27,360
Can we go to the beach
for my birthday?

81
00:16:34,080 --> 00:16:37,320
It's late. We'll talk about it tomorrow.

82
00:16:38,000 --> 00:16:39,519
Come to bed.

83
00:17:05,079 --> 00:17:06,640
It's dad.

84
00:17:09,039 --> 00:17:11,519
-Hello, dad!
-Hello.

85
00:17:11,599 --> 00:17:15,359
Are you still at home? You're going to be late.

86
00:17:16,279 --> 00:17:19,359
<i>Do I make a reservation at the restaurant</i>
<i>for Wei Ming's birthday?</i>

87
00:17:20,599 --> 00:17:22,599
I already have the whole day planned.

88
00:17:22,680 --> 00:17:24,480
And Wei Ming?

89
00:17:26,039 --> 00:17:27,839
-Hello, dad.
-Hello.

90
00:17:28,640 --> 00:17:31,960
<i>Don't forget that your birthday</i>
<i>it's in two days.</i>

91
00:17:32,039 --> 00:17:33,559
I love you.

92
00:17:35,599 --> 00:17:38,000
-Goodbye, Wei Ming.
-Bye bye.

93
00:19:04,640 --> 00:19:05,880
Wait!

94
00:19:22,319 --> 00:19:24,160
Gotcha.

95
00:20:33,640 --> 00:20:36,680
Say? Yeah?

96
00:20:41,400 --> 00:20:43,759
Mr. Tan!
Look, Wei Ming is up there.

97
00:20:43,839 --> 00:20:45,640
-It's there.
-Look, Mr. Tan.

98
00:20:45,720 --> 00:20:47,640
Come.

99
00:21:04,680 --> 00:21:07,240
-Hello, Mr. Chan.
-Good afternoon.

100
00:21:12,359 --> 00:21:15,799
Something has happened to your son
very alarming.

101
00:21:17,960 --> 00:21:20,640
Wei Ming, how are you now?

102
00:21:21,599 --> 00:21:24,200
Good. I just want to go home.

103
00:21:28,200 --> 00:21:31,279
Mr. Chan,
Could you tell me what happened?

104
00:21:33,079 --> 00:21:34,880
Our students and teachers

105
00:21:34,960 --> 00:21:39,240
they saw him sitting
at the edge of the roof of block C.

106
00:21:47,599 --> 00:21:49,759
Wei Ming, wait for me outside.

107
00:21:51,359 --> 00:21:52,839
Come on.

108
00:22:06,640 --> 00:22:09,119
It was clear
for those who saw it.

109
00:22:10,839 --> 00:22:12,680
Wei Ming was speaking.

110
00:22:13,359 --> 00:22:15,720
First the teacher heard a whistle

111
00:22:17,039 --> 00:22:18,960
and saw him smiling.

112
00:22:19,720 --> 00:22:24,079
<i>He stretched out his hand,</i>
<i>like to reach someone.</i>

113
00:23:04,559 --> 00:23:07,000
I will make sure
that it doesn't happen again.

114
00:23:09,680 --> 00:23:11,480
Mother.

115
00:23:16,519 --> 00:23:18,440
It must be hard to lose one.

116
00:23:21,000 --> 00:23:23,160
We all miss
to the twins.

117
00:23:35,599 --> 00:23:38,880
WE DON'T FORGET YOU

118
00:24:26,119 --> 00:24:30,240
From now on
You won't go anywhere without me.

119
00:24:30,319 --> 00:24:32,119
Understood?

120
00:24:33,000 --> 00:24:36,039
Don't you know
that you could have hurt yourself?

121
00:25:05,079 --> 00:25:07,039
Forgive me, mom.

122
00:26:13,759 --> 00:26:15,319
Hold on tight.

123
00:26:35,839 --> 00:26:39,519
Happy birthday!

124
00:26:39,599 --> 00:26:42,079
We wish you all

125
00:26:42,160 --> 00:26:45,200
Happy birthday!

126
00:26:49,039 --> 00:26:50,559
Mom cuts the cake.

127
00:26:50,640 --> 00:26:52,039
-Let's Play.
-Clear.

128
00:26:52,119 --> 00:26:53,720
Come on.

129
00:26:55,319 --> 00:26:56,920
Mom, let's go swimming.

130
00:26:57,000 --> 00:27:00,559
Okay, but don't go away
from the shore.

131
00:27:00,640 --> 00:27:02,480
We had to keep an eye on him.

132
00:27:05,759 --> 00:27:07,680
But I got distracted.

133
00:27:12,039 --> 00:27:14,640
Kai doesn't blame me, I know that.

134
00:27:18,000 --> 00:27:19,440
But it was my fault.

135
00:27:19,519 --> 00:27:21,519
It was my fault.

136
00:27:23,920 --> 00:27:27,839
There was nothing that you
could have anticipated or prevented.

137
00:27:30,559 --> 00:27:34,720
<i>Maybe they could go back there together,</i>
<i>with family.</i>

138
00:27:38,000 --> 00:27:39,480
Yes.

139
00:27:41,359 --> 00:27:44,400
this saturday
It's Wei Ming's birthday.

140
00:27:53,480 --> 00:27:56,480
And how do you plan to celebrate it?

141
00:27:57,359 --> 00:27:59,359
I have planned an excursion.

142
00:28:04,440 --> 00:28:08,799
I would like to share your progress
in the next session with Kai.

143
00:28:13,480 --> 00:28:15,319
Take care, En.

144
00:28:16,440 --> 00:28:19,759
You are a wonderful mother.
Remember it.

145
00:30:01,319 --> 00:30:04,160
Wei Ming, do you want to sleep with mom?

146
00:30:58,640 --> 00:31:00,240
Wei Liang.

147
00:33:42,839 --> 00:33:45,039
Mom, what are you doing?

148
00:33:48,200 --> 00:33:51,640
Today is your birthday.
Let's go to the beach to celebrate.

149
00:33:56,440 --> 00:33:57,920
Congratulations.

150
00:34:21,400 --> 00:34:22,760
In?

151
00:34:23,960 --> 00:34:25,559
Wei Ming?

152
00:34:30,880 --> 00:34:32,280
In?

153
00:35:25,719 --> 00:35:27,199
This is for you.

154
00:35:30,039 --> 00:35:31,360
I'm not hungry.

155
00:35:31,840 --> 00:35:33,519
Save it for dad.

156
00:35:36,320 --> 00:35:37,639
Shall we save Wei Liang?

157
00:35:39,400 --> 00:35:42,920
Clear. Today is also his birthday.

158
00:35:47,920 --> 00:35:49,920
Why don't we light a bonfire?

159
00:35:53,639 --> 00:35:55,960
Get those branches over there.

160
00:36:46,480 --> 00:36:49,039
En, where did you take Wei Ming?

161
00:36:50,400 --> 00:36:52,079
Say something!

162
00:36:52,159 --> 00:36:55,480
He insisted on coming to the beach.
Don't worry.

163
00:36:55,559 --> 00:36:57,239
But what are you saying?

164
00:37:00,440 --> 00:37:03,559
We are at the beach. You are going to come?

165
00:37:22,599 --> 00:37:25,679
happy birthday

166
00:37:25,760 --> 00:37:28,519
happy birthday

167
00:37:28,599 --> 00:37:31,519
We wish you all

168
00:37:32,320 --> 00:37:34,719
happy birthday

169
00:37:39,400 --> 00:37:41,760
Wei Liang, congratulations.

170
00:37:41,840 --> 00:37:43,840
Mother! What are you doing?

171
00:37:48,400 --> 00:37:49,800
Wei Ming!

172
00:37:58,480 --> 00:38:00,000
Wei Ming!

173
00:38:31,360 --> 00:38:32,920
Wei Ming?

174
00:38:47,159 --> 00:38:48,920
Wei Ming?

175
00:39:00,519 --> 00:39:02,320
Wei Liang?

176
00:39:04,400 --> 00:39:05,679
It's you?

177
00:39:08,119 --> 00:39:09,840
Wei Liang?

178
00:39:12,880 --> 00:39:14,360
Mom is here.

179
00:39:22,519 --> 00:39:24,360
Wei Liang!

180
00:39:26,280 --> 00:39:27,920
Wei Liang.

181
00:39:29,440 --> 00:39:31,000
Wei Ming.

182
00:39:41,239 --> 00:39:42,880
Wei Liang?

183
00:39:50,679 --> 00:39:52,079
Wei Liang?

184
00:40:20,119 --> 00:40:22,199
Wei Ming!

185
00:40:22,280 --> 00:40:24,719
Wei Ming!

186
00:40:27,320 --> 00:40:29,280
Why did you run away?

187
00:41:14,760 --> 00:41:16,440
Wei Ming!

188
00:41:21,440 --> 00:41:24,599
Burn the rest of the toys,
before it's too late.

189
00:41:32,719 --> 00:41:34,480
Stay here.

190
00:41:52,280 --> 00:41:53,880
Wei Liang.

191
00:41:57,559 --> 00:42:01,320
I'm here now. Don't be afraid.

192
00:42:03,039 --> 00:42:04,639
Mom is with you.

193
00:42:05,960 --> 00:42:08,119
I've missed you a lot.

194
00:42:09,840 --> 00:42:12,760
You shouldn't sleep alone.

195
00:42:29,679 --> 00:42:31,400
Very sorry.

196
00:42:32,639 --> 00:42:34,239
I have failed you.

197
00:42:36,599 --> 00:42:38,239
I'll be fine.

198
00:42:39,280 --> 00:42:41,599
You should go back to them.

199
00:42:56,159 --> 00:42:57,639
Wei Liang.

200
00:44:51,599 --> 00:44:55,239
Montse Meneses Vilar
Iyuno-SDI Group


